Chải tóc cho mẹ

Phần 2

2024-08-05 21:41:16

Phần 2
Khi tôi trở lại xoa bóp trán và da đầu của mẹ, tôi đặt một tay lên cổ họng của mẹ, nhẹ nhàng xoa bóp khí quản và phần dưới cằm. Mẹ kêu rừ rừ ở cổ họng. Tôi dám chắc là núm vú mẹ đã dài hơn thấy rõ, còn bầu vú thì căng cứng hơn, nổi rõ ra phía trước. Tôi không biết là đã xoa bóp như thế được bao lâu, nhưng chợt nhận ra là tôi không xoa bóp da đầu của mẹ quá nhiều so với vuốt ve cổ họng và mặt của mẹ. Chỉ sau đó tôi mới nhận ra khi bị giật mình bởi tiếng bước chân của ba tôi đi lên cầu thang.

“Ba con đang lên đó” Mẹ thì thầm.

Tôi rời tay ra khỏi cổ và mặt mẹ, lời thì thầm của mẹ cảnh báo đột ngột làm cho tôi thấy rằng sự đụng chạm của tôi như là một sự vuốt ve. Hai tay tôi trở về da đầu của mẹ. Đôi mắt mẹ mở ra ngay khi ba bước vào phòng ngủ. Ủa mà tại sao mẹ lại thì thầm nhỉ?

“Cliff, anh không thể tin con trai anh xoa bóp da đầu em tuyệt vời như thế nào đâu”

“Vậy hả? ” Ba hỏi khi đi vào phòng tắm, rõ ràng là không quan tâm.

“Ừ. Anh đã bị thay thế, mà chắc anh chả quan tâm đâu há” Mẹ cằn nhằn.

“Tốt” Ba đáp lại. “Con đã có một công việc rồi đó Mike, đó là việc làm toàn thời gian, nếu con chưa biết rõ”

Cánh cửa đóng lại và vài giây sau tiếng nước đái xè xè của ba vọng ra, thậm chí xuyên qua cánh cửa phòng tắm đã đóng kín. Tôi nhẹ nhàng thúc giục mẹ ngồi thẳng lên và rời khỏi người mẹ.

“Không, đừng đi” Mẹ phản đối.

“Ba sắp đi ngủ rồi, con cũng nên như vậy thôi”

“Không, chỉ làm thêm chút nữa thôi con” Mẹ van xin.

“Mẹ à” Tôi than vãn, kéo tay mẹ ra khỏi tay tôi.

“Con đi thay bộ đồ ngủ trong khi ba con thay đồ, rồi lát nữa trở lại đây với mẹ nha”

“Mẹ”

“Làm ơn đi mà. Cảm giác đó rất dễ chịu. Chỉ thêm chút nữa thôi” Mẹ than van.

“Được rồi” Tôi thừa nhận, muốn thoát ra khỏi tình trạng cái quần jean đang phồng lên của tôi, trước khi ba trở lại căn phòng.

Mẹ để cho tôi đi. Tôi đi ra ngoài, trăn trở với những suy nghĩ của mình. Mẹ tôi không thể biết những gì đang xảy ra hay là mẹ đã bị điên? Chắc chắn là mẹ không nên yêu cầu tôi trở lại để chải tóc thêm nữa. Nhưng tôi làm chuyện đó như thế nào trong bộ đồ ngủ đây? Không, tôi phải mặc tiếp cái quần jean thôi. Nhưng mẹ lại bảo tôi thay đồ. Vậy thì được. Tôi chỉ cần đứng lùi ra để mẹ không thể ngả lưng vào tôi, chà xát da đầu mẹ một lát rồi đi ra ngoài.

Thông thường thì tôi ngủ trần truồng vào mùa hè hoặc mặc đồ ngủ pyjama từ cuối mùa thu đến đầu mùa xuân. Theo thói quen, tôi mặc một cái quần PJ rồi đi ra cửa. Nhưng chợt nhận ra rằng tôi không thể chỉ mặc đồ ngủ pyjama. Sẽ ra sao nếu cặc tôi lại cương cứng? Tôi giấu nó như thế nào? Tôi trở lại phòng mình và mặc thêm một cái quần lót jockey. Được bao bọc phù hợp, tôi tròng cái quần PJ trở lại và hướng đến phòng ba mẹ. Tôi phải giải quyết chuyện này càng nhanh càng tốt để giảm thiểu khả năng đối mặt với tình trạng lúng túng vụng về của mình.

Ba tôi đã ở trên giường khi tôi bước vào. Đèn trong phòng đã tắt ngoại trừ cái đèn trên tủ quần áo của mẹ đã được vặn mờ đi. Tôi tiến lại gần mẹ, chừa một khoảng trống khoảng một foot giữa tôi và mẹ. Tôi lóng ngóng chồm tới lấy cái bàn chải tóc từ cái tủ đồ. Mẹ đẩy tay tôi ra.

“Chỉ cần làm da đầu của mẹ giống như lúc nãy” Mẹ nói khẽ và liếc nhìn ba.

Tôi cũng nhìn sang ba trước khi đặt tay lên mái tóc của mẹ. Ba đang nằm ngửa, mắt nhắm lại, hơi thở khá sâu nếu không muốn nói là chưa ngáy thực sự. Quay trở lại nhìn mẹ, tôi nhìn trong gương và biết rằng mẹ đã nhận thấy tôi đang nhìn ở đâu.

“Ba con như vậy khoảng một năm nay rồi. Ổng ngủ sớm ngay khi vừa ngả lưng lên giường rồi bắt đầu ngáy khoảng vài phút sau đó”

Mấy ngón tay tôi luồn qua mái tóc của mẹ, vén nó ra khỏi mặt mẹ, để lộ nụ cười thoải mái đang hiện ra trên khuôn mặt mẹ. Những ngón tay tôi bắt đầu cà quanh phần trên trán mẹ, đi xuống một bên má, dưới cằm mẹ rồi trở lên phần bên kia của mặt mẹ, xoa quanh tai để kéo tóc mẹ ra, để nó rơi xuống và tay tôi trở lại trên trán để lặp lại chu kỳ. Mẹ nhắm mắt lại.

“Cảm giác dễ chịu lắm, Michael à” Mẹ quay mặt lên phía tôi, tôi cho rằng để làm cho tôi tiếp cận dễ dàng hơn.

Tôi không trả lời. Không cần thiết, và dù sao tôi cũng đã bị quyến rũ bởi chiều dài của cổ họng mẹ được phô bày ra. Tại sao tình trạng dễ bị tấn công của cái cổ một người đàn bà lại thú vị như vậy nhỉ? Những trang web khiêu dâm chắc chắn là không phổ biến những hình ảnh về cái cổ của một người đàn bà. Khi tôi vuốt ve mặt mẹ, tay tôi trượt xuống để vuốt ve cổ mẹ giống như đã làm trước khi ba tôi lên lầu. Khi tôi nghĩ đến điều đó, tôi liền liếc sang ba, nhưng ổng vẫn đang nằm ngửa trên giường. Thay đổi duy nhất mà tôi nhận thấy là ba đang thở sâu hơn và trước khi tôi quay mặt đi, ba bắt đầu lặng lẽ ngáy. Thật là đáng ngạc nhiên, tôi lại vui mừng hơn là sợ khi được đụng chạm vào người mẹ theo cách mà tôi đang ở cùng với ba tôi đang nằm cách khoảng 10 foot.

Vì lý do nào đó đã làm cho tôi mỉm cười và nó làm cho mẹ thư giãn. Tôi có thể cảm thấy sự căng thẳng từ cổ mẹ khi nghe tiếng ngáy đầu tiên của ba. Đến tiếng ngáy thứ ba, mặc cho khoảng cách giữa chúng tôi, mẹ ngả người ra đến khi đầu mẹ chạm vào háng tôi. Tôi bỗng hoảng sợ, chắc chắn là mẹ sẽ mở mắt và bất ngờ giật người ra phía trước rồi quay lại hỏi tôi là cái quái gì đang xảy ra. Nhưng mẹ không làm như vậy. Mẹ chỉ thư giãn và thốt ra một tiếng thở dài mãn nguyện. Không có phản ứng bất lợi ở phía sau đầu mẹ đang tựa vào chỗ lồi lên ở háng tôi, mà lẽ ra không nên ở đó.

Hơi mắc cỡ, nhưng tôi vẫn tiếp tục xoa bóp mặt và cổ mẹ. Tôi có thể làm điều gì khác được đây? Khi nỗi sợ đã tan biến, sự chú ý của tôi một lần nữa lại tập trung vào ngực mẹ. Ánh sáng mờ ảo trong căn phòng đã làm giảm đi ảnh hưởng không chính đáng của vú mẹ, đặc biệt là nó dường như có sẵn hơn là vừa xuất hiện ở đó một thời gian trước đây. Tôi bắt đầu nhìn kỹ hơn.

Vú mẹ đang bị che phủ nhưng cái áo ngủ chỉ được khoác lên một cách lỏng lẻo. Tôi vẫn có thể nhìn thấy chỗ màu tối của quầng vú, và phần nhô ra của núm vú mà dường như giờ đây nó còn dài hơn trước. Dù chiếc áo ngủ đã chùng xuống hơn trước, phần viền của áo ngủ ở gần hơn tới núm vú mẹ và phô bày bầu vú ra nhiều hơn. Những lọn tóc của mẹ rớt qua vai khi mẹ ngả người ra. Dây đai của cái áo ngủ đã rơi ra khỏi vai mẹ và nằm lỏng lẻo trên cánh tay, để cho vạt áo trượt xuống ngực mẹ. Cặc tôi thổn thức khi sự hiểu biết này được lọc qua não tôi.

Tôi chắc chắn rằng tiếng “mmmmm” mà mẹ thốt ra vào thời điểm chính xác chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên nhưng nó làm cho máu tràn vào cặc tôi nhanh chóng. Mẹ vẫn không có bất kỳ phản ứng nào khác. Tôi tiếp tục xoa bóp, nhận thấy rõ ràng rằng cặc tôi đang co giật vào lưng mẹ và trở nên cứng hơn theo từng phút.

Bạn đang đọc truyện trên: BimDep.Pro

Nhận xét của độc giả về truyện Chải tóc cho mẹ

Số ký tự: 0